Fritz W Hammer

Himno di Kòrsou
Español: Himno de Curazao
Información general
Himno de CurazaoBandera de Curazao Curazao
Letra Fraile Radulphus, 1898
Música Cándido Nouwens, 1930
Adoptado 26 de julio de 1978
Multimedia
Himno de Curazao (instrumental)
noicon

¿Problemas al reproducir este archivo?

El Himno de Curazao (en papiamento, Himno di Kòrsou) es el himno nacional de Curazao, país constituyente del Reino de los Países Bajos.

Fue adoptado oficialmente el 26 de julio de 1978.

Historia

La letra del himno de Curazao fue escrita en 1898 por el fraile Radulphus, de origen neerlandés, con motivo de la coronación de la reina Guillermina. En papiamento la canción era conocida como «Den tur nashon patria nos ta konosí poko» ("en cada nación nuestra patria es poco conocida") y durante las celebraciones los alumnos de una escuela primaria local la cantaron con la melodía del himno tirolés «Andreas-Hofer-lied.» No fue hasta 1930 cuando el también fraile Cándido Nouwens compuso la melodía actual.

En 1978, el gobierno de Curazao pidió a cuatro músicos locales (Guillermo Rosario, Mae Henriquez, Enrique Muller y Betty Doran) que reescribieran la letra y cambiaran el título para convertirla en el himno nacional «Himno di Kòrsou», adoptado el 26 de julio de 1978.[1]

El 18 de junio de 2003, el gobierno definió las regulaciones sobre el uso oficial del himno. Entre otras medidas, se prohíbe que el himno nacional se cante en otro idioma que no sea el papiamento.

Letra

Normalmente se interpretan solo los dos primeros y los dos últimos versos. Las únicas ocasiones en las que se toca completo son al inicio de un mandato gubernamental, en reuniones del gobierno y al izar la bandera en actos oficiales.

Papiamento

Himno di Kòrsou

Lanta nos bos ban kanta
Grandesa di Kòrsou;
Kòrsou, isla chikitu,
baranka den laman!

Kòrsou nos ta stima bo
ariba tur nashon.
Bo gloria nos ta kanta
di henter nos kurason.

Nos pueblo tin su lucha,
ma semper nos tin fe
di logra den tur tempu
viktoria ku trabou!

Ban duna di nos parti
p'e isla prospera.
Laga nos uni forsa
p'asina triunfa.

Nos patria nos ta demostra
onor i lealtat,
meskos na e bandera
union di nos nashon.

Nos bida lo ta poko
pa duna nos pais,
luchando uni pa libertat,
amor i komprenshon.

I ora nos ta leu fo'i kas
nos tur ta rekorda
Kòrsou, su solo i playanan,
orguyo di nos tur.

Laga nos gloria Kreado
tur tempu i sin fin,
k'El a hasi nos digno
di ta yu di Kòrsou!

Español

Himno de Curazao

Alcemos nuestra voz y cantemos
la grandeza de Curazao;
¡Curazao, isla pequeña,
una roca en el mar!

Curazao, te queremos
por encima de todas las naciones.
Tu gloria cantamos
con todo nuestro corazón.

¡Nuestro pueblo tiene su lucha
pero siempre tenemos fe
para llevar a cabo siempre
la victoria a través del trabajo!

Pongamos de nuestra parte
por la prosperidad de la isla.
Unamos fuerzas
para que podamos triunfar.

A nuestra patria demostramos
el honor y la lealtad,
como hacemos con la bandera
que une nuestra nación.

Nuestra vida sería poco
para dar a nuestro país,
luchamos juntos la libertad,
el amor y la comprensión.

Y cuando estamos lejos de casa
todos recordamos
Curazao, su sol y playas
el orgullo de todos nosotros.

Alabemos a nuestro Creador
siempre y para siempre,
¡porque Él nos ha hecho dignos
de nacer en Curazao!

Véase también

Referencias

  1. «Nos Himno». Gobierno de Curazao. Archivado desde el original el 8 de abril de 2014. Consultado el 6 de abril de 2015. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *